تبلیغات
یاس و نرگس
photo #1
photo #2
photo #3
photo #4
photo #5
photo #6
photo #7
السلام علیک یا ابا صالح المهدی
لهى عَظُمَ الْبَلاَّءُ وَبَرِحَ الْخَفاَّءُ وَانْکَشَفَ الْغِطاَّءُ وَانْقَطَعَ الرَّجاَّءُ وَضاقَتِ الاْرْضُ وَمُنِعَتِ السَّماَّءُ واَنْتَ الْمُسْتَعانُ وَاِلَیْکَ الْمُشْتَکى وَعَلَیْکَ الْمُعَوَّلُ فِى الشِّدَّةِ وَالرَّخاَّءِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
اُولِى الاْمْرِ الَّذینَ فَرَضْتَ عَلَیْنا طاعَتَهُمْ وَعَرَّفْتَنا بِذلِکَ مَنْزِلَتَهُمْ فَفَرِّجْ عَنا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عاجِلا قَریباً کَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ اَقْرَبُ یا مُحَمَّدُ یا عَلِىُّ یا عَلِىُّ یا مُحَمَّدُ اِکْفِیانى فَاِنَّکُما کافِیانِ وَانْصُرانى فَاِنَّکُما ناصِرانِ
یا مَوْلانا یا صاحِبَ الزَّمانِ الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ اَدْرِکْنى اَدْرِکْنى اَدْرِکْنى السّاعَةَ السّاعَةَ السّاعَةَ الْعَجَلَ الْعَجَلَ الْعَجَلَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطّاهِرینَ
خدایا بلاء عظیم گشته و درون آشکار شد و پرده از کارها برداشته شد و امید قطع شدو زمین تنگ شد و از ریزش رحمت آسمان جلوگیرى شد و تویى یاور و شکوه بسوى تو است و اعتماد و تکیه ما چه در سختى و چه در آسانى بر تو است خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد
آن زمامدارانى که پیرویشان را بر ما واجب کردى و بدین سبب مقام و منزلتشان را به ما شناساندى به حق ایشان به ما گشایشى ده فورى و نزدیک مانند چشم بر هم زدن یا نزدیکتر اى محمد اى على اى على اى محمد
مرا کفایت کنید الزمان فریاد، فریاد، فریاد، دریاب مرا دریاب مرا دریاب مرا همین ساعت همین ساعت هم اکنون زود زود زود اى خدا اى مهربانترین مهربانان به حق محمد و آل پاکیزه اش
پاسخ منظوم حضرت آیه الله العظمی مکارم شیرازی به سوال یکی ازجوانان خوش ذوق



آیت‌اللّه مكارم، اى فقیه نیك نام/اى همه عزّ و كمال و رفعت و جاه و مقام

اى سراپا علم و عرفان، زاهد عصر و زمان/وى همه نورت كلام و وى همه نغزت پیام!

 مكتب اسلام دارد چون تو مردى سرفراز/فاضل و عادل به گیتى، حاذق فقه و كلام

 متن «تفسیر نمونه» منحصر شد در جهان/آفرین بر ذوق و طبع و مرحبا بر آن مرام

 هر پیامش بى نظیر و هر بیانش دلپذیر/متنِ شیرین و روانش دل برد از خاص و عام!

 ضمن تقدیم ارادت زان سپس، عرض سلام/محضر آن پاك مرد گوهر فرخنده نام

آنچه اكنون گشته سنگین، حلّ این معضل بود/این گِره بگشاى و واكن باب رحمت روى عام

 نیك دانى آنچه دارد بهر انسان ها ضرر/طبق فتواى فقیهان مصرفش باشد حرام

 مصرف «سیگار» دارد بس ضررها را ز پى/گر ندارد آن زیانى، پس ضرر باشد كدام؟

 این سموم بس كشنده روز و شب بیع و شرا/مى شود اینجا و آنجا با كمال اهتمام

 فرض آنكه عایداتش باشد از انجم فزون/مى نیارزد آنچه دارد مرگ و بیمارى مدام!

 مى نیارزد تا كه انسان جان خود سازد فدا/عقل سالم كى پسندد این غُل و زنجیر و دام؟

این چنین چیزى كه دارد پاى تا سر شور و شر/از چه حاضر گشته دولت بهر توزیعش مدام؟

 سالیانه صدهزاران مرده اند از این طریق/این ستم، گر نیست نقمت، پس چه باید داد نام

 چیست فتواى شما در محو این «امّ الفساد»؟/یا چه دستورى نماید منع آن را تا قیام؟

 اى فقیه بافضیلت! رأى خود كن آشكار/هر كه گردد روسیاه و یا كه گردد شادكام!

 طول عمرت خواهم از درگاه حَىِّ لایزال/در سلامت پایدار و در سعادت مستدام!

 معظم له نیز در پاسخ استفتاء فرمودند:

 جناب آقاى توانا

 مى كنم با نام حق آغاز، اكنون این كلام /مى فرستم بر جنابت صد درود و صد سلام!

 نامه ات خواندم كه بود از هر نظر «فصل الكلام»/دلنشین و جامع و زیبا و جالب خوب و تام

 از محبت ها و ابراز ارادت‌هاى ناب/گشته ام ممنون و دارم از برایت یك پیام:

 راست گفتى، مصرف «سیگار» دارد صد ضرر/بهر شیطان شد سلاح و بهر دیوان، هست دام!

 شعله اى از نار دوزخ، آتشى از قهر ربّ/در فسادش شك نكن از مذهب خیرالانام!

 آن كه دل بندد به این «امّ الخبائث» در جهان/از حقیقت دور باشد، در طریقت هست خام!

 گر بخواهى همچو «مى» نامش بنه «امّ الفساد»/این به شكل «دود» باشد وان یكى «زهرى» به جام

 گر بزرگى از بزرگان جایزش بشمرده است/ بر بنى آدم خطا ممكن بُوَد از خاصّ و عام!

آنچه گفتم یك اشارت بود در این مسأله/ عاقلان را یك اشارت هست كافى، والسّلام




  09:25 ب.ظ  جمعه 12 مهر 1392  یاس